Segreto: Anna Madia
Autoportrait (Le peintre aveugle /The Blind Painter) - L'artiste, les yeux couverts, se tient sur une scène, pinceau à la main, contre un rideau rouge. Semblable à un magicien, cet autoportrait énigmatique soulève des questions sur la vision et l'expression.
Dans ses portraits, Anna Madia cherche à dépeindre le monde intérieur mystérieux et secret de ses sujets. Dans Segreto, sa deuxième grande exposition personnelle au Japon, elle revient à ses origines de portraitiste.
L'exposition se présente comme un voyage vers ses racines, commençant par un coucou, symbole du temps, puis remontant le temps jusqu'à Callirhoé, décrite dans l'Histoire naturelle de Pline. Callirhoé, représentée sous la forme d'une figure sculpturale grecque, aurait pleuré le départ de son amant en traçant le contour de son ombre sur le mur à l'aide d'une lampe. Ce mythe, considéré comme l'origine du portrait, est une source d'inspiration pour Madia et a également influencé sa représentation des ombres. Carillhoé est devenu sa muse et apparaît fréquemment dans son œuvre. Madia, qui a toujours essayé de capturer ce qui est invisible à l'œil, peut s'identifier au tracé des ombres de Carillhoé.
« Prolonger un instant dans l'éternité, chercher à voir sans voir, saisir l'autre à la limite de la perception ».
Entre le visible et l'invisible, la faille du temps, c'est là que réside le secret et que s'étend le monde de sa création.
Self-Portrait (Le peintre aveugle /The Blind Painter) - The artist with her eyes covered stands on a stage, brush in hand, against a red curtain. Looking like a magician, this enigmatic self-portrait raises questions about seeing and expression.
In her portraits, Anna Madia seeks to depict from her subject their mysterious and secretive inner world and in Segreto, her second major solo exhibition in Japan, she returns to her origin as a portraitist.
The exhibition is presented as a journey back to her roots, beginning with a cuckoo clock as a symbol of time, and then tracing back through time to Callirhoé, described in Pliny's Natural History. Callirhoé, depicted as a Greek sculptural figure, is said to have mourned the departure of her lover by tracing the outline of his shadow cast on the wall by a lamp. This myth, which has been considered as the origin of portrait, is a source of inspiration for Madia and has also influenced her representation of shadows. Carillhoé has become her muse and appears frequently in her work. Madia, who has always tried to capture what is invisible to the eye, may identify with Carillhoé's tracing of shadows.
“Extend a moment into eternity, seek to see without seeing, capture the other standing on the edge of perception”.
Between the visible and the invisible, the gap of time, this is where the secret lies and the world of her creation expands.
Opening reception - December 7, 2023 17:00-20:00
Shibuya Hikarie 8/Cube
2-21-1 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo
Curation & Organization: CROSSART / CROSSART PROJECT
Sonsors: La Region Grand Est / Chasseney d’Arce / Artcreative Biz
-
Anna Madia, Memoires d'un coucou, 2023
-
Anna Madia, Self portrait (Le peintre aveugle), 2023
-
Anna Madia, La stanza del tempo, 2023
-
Anna Madia, Paysage doré (Hommage à Corot), 2023